update: doc dialogue and cinematic tools

This commit is contained in:
Tom Boullay
2026-05-11 13:10:26 +02:00
parent 3c72298a45
commit c81bacc208
5 changed files with 203 additions and 12 deletions
+71 -6
View File
@@ -139,6 +139,18 @@ Ce document décrit le code réellement présent aujourd'hui dans le dépôt.
- \`src/managers/stores/useSubtitleStore.ts\` stocke la cue de sous-titre affichée.
- \`src/components/ui/Subtitles.tsx\` rend l'overlay de sous-titres.
- \`src/world/GameDialogues.tsx\` déclenche actuellement les dialogues qui définissent un \`timecode\`.
- La lecture de dialogue est mise en file pour éviter les chevauchements.
## Cinématiques
- \`public/cinematics.json\` est le manifeste runtime des cinématiques.
- \`src/types/cinematics/cinematics.ts\` contient les types du manifeste.
- \`src/utils/cinematics/cinematicManifestValidation.ts\` valide la forme du manifeste.
- \`src/utils/cinematics/loadCinematicManifest.ts\` charge \`/cinematics.json\`.
- \`src/world/GameCinematics.tsx\` déclenche les cinématiques qui définissent un \`timecode\` global.
- Les cinématiques utilisent GSAP pour animer la position caméra et sa cible de regard.
- Les \`dialogueCues\` d'une cinématique déclenchent des dialogues à des temps relatifs au début de la cinématique.
- \`useGameStore.isCinematicPlaying\` sert à bloquer les inputs joueur pendant une cinématique.
## Système debug
@@ -159,8 +171,8 @@ Ce document décrit le code réellement présent aujourd'hui dans le dépôt.
- Le dépôt est encore un prototype, pas le runtime complet du jeu.
- \`src/world/debug/TestMap.tsx\` fait encore partie de la composition active.
- Il n'existe pas encore d'orchestrateur gameplay central comme \`GameManager\`.
- Les systèmes de missions, zones et cinématiques ne sont pas implémentés.
- La lecture de dialogues existe, mais la file d'attente, les branches et l'orchestration par gameplay restent limitées.
- Les systèmes de missions et zones ne sont pas implémentés.
- Les branches de dialogue et l'orchestration gameplay restent limitées.
- Le joueur utilise une collision octree et des règles simples, pas une pile physique gameplay complète.
`;
@@ -438,6 +450,15 @@ Ce document liste les fonctionnalités présentes dans le code actuel.
- Fallback vers les sous-titres français quand le fichier de langue sélectionné manque
- Overlay de sous-titres runtime avec couleurs par speaker
- Déclenchement timecodé pour les dialogues qui définissent \`timecode\`
- File d'attente pour éviter les dialogues superposés
## Cinématiques
- Manifeste de cinématiques dans \`public/cinematics.json\`
- Déclenchement timecodé des cinématiques
- Lecture de keyframes caméra via GSAP
- Dialogue cues optionnelles synchronisées avec les timelines de cinématique
- Blocage des inputs joueur pendant une cinématique
## Menu options
@@ -471,13 +492,14 @@ Ce document liste les fonctionnalités présentes dans le code actuel.
- Preview audio et outils de timing pour les cues SRT
- Endpoint de sauvegarde dev-server pour les fichiers SRT
- Validation du manifeste de dialogues depuis l'UI de l'éditeur
- Éditeur de manifeste dialogues avec preview et création assistée de cue SRT FR
- Éditeur de manifeste cinématiques avec keyframes caméra, dialogue cues et preview canvas
## Pas encore implémenté
- système de missions
- système de zones
- système de cinématiques
- file d'attente de dialogues et branches déclenchées par gameplay
- branches de dialogues gameplay au-delà des déclencheurs prototype actuels
- flow de chargement
- minimap et HUD de mission
- séparation complète production / debug pour les scènes gameplay
@@ -536,9 +558,26 @@ Les modèles sont chargés depuis "/public/models". Si un modèle manque, l'édi
Cette action est masquée dans les builds de production car il n'existe pas encore d'API de persistance production.
## Éditer les sous-titres de dialogue
## Éditer les dialogues et sous-titres
Le panneau latéral contient aussi un éditeur SRT pour les sous-titres de dialogue.
Le panneau latéral contient aussi des outils pour les dialogues et les sous-titres.
### Manifeste dialogues
Le panneau \`Dialogues\` permet d'éditer \`public/sounds/dialogue/dialogues.json\` sans ouvrir le JSON à la main.
- \`Reload\` recharge le manifeste depuis le disque.
- \`Add\` crée un dialogue local pour la voix courante et assigne le prochain index SRT disponible.
- \`Save\` écrit le manifeste via le serveur Vite local.
- \`Preview dialogue\` joue le dialogue sélectionné avec les sous-titres dans l'éditeur.
- \`Create FR SRT cue\` crée la cue française si elle manque.
- \`Delete dialogue\` supprime localement l'entrée sélectionnée.
Après \`Add\`, il faut cliquer \`Save\` pour conserver le dialogue dans le manifeste. La cue SRT FR est écrite directement, mais le manifeste reste local tant qu'il n'est pas sauvegardé.
Les nouveaux dialogues utilisent un chemin audio placeholder comme \`/sounds/dialogue/new_dialogue_24.mp3\`. Remplace-le par un vrai MP3 avant validation finale.
### Éditeur SRT
1. Choisir une voix : \`narrateur\`, \`fermier\` ou \`electricienne\`.
2. Choisir une langue : \`FR\` ou \`EN\`.
@@ -562,6 +601,31 @@ La validation vérifie :
Les fichiers SRT anglais manquants sont des warnings parce que le runtime retombe sur les sous-titres français.
## Éditer les cinématiques
Le panneau \`Cinematics\` permet d'éditer \`public/cinematics.json\`.
Chaque cinématique contient :
- un \`id\`
- un \`timecode\` global optionnel
- au moins deux keyframes caméra
- des dialogue cues optionnelles synchronisées avec la timeline
Les keyframes caméra définissent un temps relatif, une position caméra et une cible de regard. Les dialogue cues définissent un temps relatif et un \`dialogueId\` issu de \`dialogues.json\`.
Actions disponibles :
- \`Reload\` recharge le manifeste.
- \`Add\` crée une cinématique locale avec deux keyframes.
- \`Save\` écrit \`public/cinematics.json\` via le serveur Vite local.
- \`Preview cinematic\` joue l'animation caméra dans le canvas éditeur.
- \`Add keyframe\` et \`Remove\` modifient le chemin caméra.
- \`Add dialogue\` et \`Remove\` modifient les dialogues synchronisés.
- \`Delete cinematic\` supprime localement la cinématique sélectionnée.
Les dialogue cues sont la manière recommandée de synchroniser un dialogue avec une cinématique. Évite de donner aussi un \`timecode\` global au même dialogue dans \`dialogues.json\`, sinon il peut être lancé deux fois.
## Inspecteur JSON
Le panneau latéral affiche le JSON brut de la carte :
@@ -578,4 +642,5 @@ Utilise-le pour vérifier les valeurs numériques exactes avant export ou sauveg
- La sauvegarde production n'est pas implémentée.
- Les modèles manquants s'affichent comme cubes de fallback au lieu de bloquer tout l'éditeur.
- La sauvegarde SRT est un helper local du serveur Vite, pas une API backend de production.
- Les sauvegardes dialogues et cinématiques sont aussi des helpers locaux du serveur Vite.
`;